'And now to sing this lovely ballad,
here is... Mama Cass.'
Stars shining bright above you,
night breezes seem to whisper 'I love you',
birds singing in the sycamore tree.
Dream a little dream of me.
Say nighty-night and kiss me;
just hold me tight and tell me you'll miss me.
While I'm alone, blue as can be,
dream a little dream of me.
Stars fading but I linger on, dear,
still craving your kiss.
I'm longing to linger till dawn, dear,
just saying this...
Sweet dreams till sunbeams find you,
sweet dreams that leave all worries behind you,
but in your dreams, whatever they be,
dream a little dream of me.
Stars fading but I linger on, dear,
still craving your kiss.
I'm longing to linger till dawn, dear,
just saying this...
Sweet dreams till sunbeams find you,
sweet dreams that leave all worries behind you,
but in your dreams, whatever they be,
dream a little dream of me. |
'Y ahora esta balada encantadora,
aquí está... Mama Cass.'
Las estrellas brillan relucientes sobre ti,
la brisa de la noche parece susurrar 'te quiero',
los pájaros cantan en el sicómoro.
Sueña un poquito conmigo.
Di buenas noches y bésame;
tan sólo abrázame fuerte y dime que me extrañarás.
Mientras estoy sola, tan triste como se pueda estar,
sueña un poquito conmigo.
Las estrellas desaparecen, pero yo sigo, querido,
todavía anhelando tu beso.
deseo permanecer hasta el amanecer, querido,
sólo para decirte esto...
Dulces sueños hasta que los rayos del sol te encuentren,
dulces sueños que dejen todos los problemas detrás de ti,
pero en tus sueños, cualesquiera que sean,
sueña un poquito conmigo.
Las estrellas desaparecen, pero yo sigo, querido,
todavía anhelando tu beso.
deseo permanecer hasta el amanecer, querido,
sólo para decirte esto...
Dulces sueños hasta que los rayos del sol te encuentren,
dulces sueños que dejen todos los problemas detrás de ti,
pero en tus sueños, cualesquiera que sean,
sueña un poquito conmigo. |