When I think about you,
I think about how much I
miss you when you're not around.
When I think about you,
I think about how much I
can't wait to hear the sound
of your laughter,
time and distance never matter.
Well, I miss you now,
I have so many questions
about love, and about pain,
about strained relationships,
about fame,
as only he could explain it to me.
Seems like yesterday,
I think about how much I
wish that you were here with me now,
the invisible girl that was my name,
she walks in and walks out,
and I'm sorry now,
I'm sorry now.
Well, I miss you now,
I have so many questions
about love, and about pain,
about strained relationships,
about fame,
as only he could explain it to me.
Tell me again,
Paris to Rome, London to Paris,
always goodbye, I nearly couldn't bear it,
her heart settles down,
she's back on that staircase,
on the way up to her place.
I miss you now,
I have so many questions
about love, and about pain,
about strained relationships,
about fame,
as only he could explain it to me.
Tell me again,
Paris to Rome, London to Paris,
always goodbye, I nearly couldn't bear it,
her heart settles down,
she's back on that staircase,
on the way up to her place.
I miss you now,
I have so many questions
about love, and about pain,
about strained relationships,
about fame,
as only he could explain it to me.
I miss you now,
I miss you now,
I miss you now... |
Cuando pienso en ti,
pienso en cuánto
te echo de menos cuando no estás por aquí.
Cuando pienso en ti,
pienso sobre cómo
no puedo esperar para oír el sonido
de tu risa,
el tiempo y la distancia no importan.
Bien, te echo de menos ahora,
tengo muchas preguntas
sobre amor, y sobre dolor,
sobre relaciones tirantes,
sobre la fama,
cuando solamente él podría explicármelo a mí.
Parece como ayer,
pienso sobre cuánto
deseo que tú estuvieras aquí conmigo ahora,
la muchacha invisible que era mi nombre,
ella entra y sale,
y yo me lamento ahora,
yo lo siento ahora.
Bien, te echo de menos ahora,
tengo muchas preguntas
sobre amor, y sobre dolor,
sobre relaciones tirantes,
sobre la fama,
cuando solamente él podría explicármelo a mí.
Cuéntame otra vez,
de París a Roma, de Londres a París,
siempre adiós, yo apenas podría aguantarlo,
su corazón se acostumbra,
regresa a esa escalera,
de camino a su hogar.
Te echo de menos ahora,
tengo muchas preguntas
sobre amor, y sobre dolor,
sobre relaciones tirantes,
sobre la fama,
cuando solamente él podría explicármelo a mí.
Cuéntame otra vez,
de París a Roma, de Londres a París,
siempre adiós, yo apenas podría aguantarlo,
su corazón se acostumbra,
regresa a esa escalera,
de camino a su hogar.
Te echo de menos ahora,
tengo muchas preguntas
sobre amor, y sobre dolor,
sobre relaciones tirantes,
sobre la fama,
cuando solamente él podría explicármelo a mí.
Te echo de menos ahora,
te echo de menos ahora,
te echo de menos ahora... |